Because I'm a teacher's kid, I always kind of blurred lines between teachers and students. I was never under the impression that they pulled a cot from under their desks to sleep when students left for the day. My afternoons and summers were spent at school, whether it was the Lower Elementary at which my mother taught, or the school in which one of my friend's parents taught. Teachers' kids were all friends, and we roamed the schools once everyone else left. Because the lines were always a little blurry, I treated my teachers like actual human beings. Now that I've gone all around the world, let me make my point. Most people move on after graduation and have to try their hardest to remember their 9th grade geometry teacher's name, but that isn't the case with me. My constant connection to the school environment allows me to keep a constant connection with my teachers of the past. One of my favorite teachers was my high school Spanish teacher. He was the best teacher I've ever had and when people ask why I'm going to teach Spanish instead of English (which I would excel at), I simply tell them that I want to create more people like me. That may sound pompous, but what I mean by that is that Señor Ramirez made me absolutely love learning. He showed how fun and useful languages can be and made me feel so accomplished and proud when I mastered something new. If taught correctly, new languages can change a person. Again, I'm rambling. Sorry!
Because I keep in touch with my teachers, I decided to practice my writing by emailing Señor in Spanish. He has not yet responded, but I know he eventually will and will add corrections and tips. If he allows me to do so, I will probably email him while I am studying in Spain. I started out my language-learning journey with him, so I'm very comfortable with writing to him. Speaking, however, is a different story--he knows exactly where I started and where I should be.
Anyway, here is what I sent him. Although I just said that I was comfortable writing to him, I'm still a perfectionist and hate to mess up, so I felt a bit self-conscious when writing this.
Hola Señor!
Voy a intentar escribir este e-email en Español, pero es un poco (o muy) difícil. :) Estudiaré en España el junio. Voy a vivir en Alcalá. Está cerca de Madrid. ¿Tienes consejos para mi? Mis examenes son el primer semana de mayo, etonces voy a ir a Destin con mi novio. Después de vacacion, visitaré tú en PHS y prepar para mi viaje a España. No puedo pensar más para escribir. Mi cerebro no funciona antes de mediodía.
Hasta pronto
Looking back on my email, I see that it's very rigid. At this point, my writing should be more conversational. This is something that I definitely plan to work on, both in writing and speaking. I would encourage my future students to write to people they actually know. It makes the conversation more realistic, whereas if I told them to write an email to a made-up person, they may feel a bit lost. This class, as well as this blog, has taught me the value of real conversations, and I know that real conversations are easier to have with people you have known for a while.